Post

Китайский писатель Мо Янь приехал в Россию

Источник: Китайская Народная Республика на русском языке –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

Москва, 11 июня /Синьхуа/ — Китайский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе Мо Янь приехал в Россию и посетил премьеру спектакля по своему роману “Устал рождаться и умирать” в Санкт-Петербурге. Он также принял участие в пресс-конференции в Москве и провел встречи с читателями в обоих городах. Это уже четвертый приезд писателя в РФ.

“Мой роман “Устал рождаться и умирать” впервые поставлен на сцене именно в России, не в Китае. Я был на премьере в Санкт-Петербурге, смотрел спектакль, и он оставил очень глубокое впечатление. Моя оценка — самый высокий балл”, — заявил Мо Янь на пресс-конференции в Москве. “Им удалось поставить довольно сложную пьесу. Мне очень понравилась игра российских актеров. Было очень успешное представление”, — добавил он.

По словам Михаила Иванова, сооснователя книжного магазина “Подписные издания”, где проходила встреча Мо Яня с читателями в Санкт-Петербурге, первые люди пришли уже в 6 часов утра, хотя мероприятие начиналось в 12 часов, и в очереди собралось около 1000 человек.

Говоря о влиянии русской классики на китайскую литературу, Мо Янь назвал Льва Толстого, Федора Достоевского, Михаила Шолохова и Михаила Булгакова ключевыми авторами, повлиявшими на несколько поколений китайских читателей и писателей. “Три поколения наших читателей находятся под очень большим влиянием русской классики”, — подчеркнул он.

Член жюри премии “Ясная поляна” Павел Басинский отметил, что визит Мо Яня был крайне насыщенным. “Меня удивляет сила этого человека: он выдерживает такую поездку, столько встреч и всегда очень достойно, глубоко и серьезно отвечает на все вопросы”, — сказал П. Басинский.

В ходе нынешнего визита Мо Яню была вручена премия “Ясная поляна” за роман “Смерть пахнет сандалом” в переводе Игоря Егорова и Кирилла Батыгина. По словам П. Басинского, этот роман совершенно поразил членов жюри: “Он потрясающе написан, поэтому мы абсолютно единогласно выбрали этот роман, и даже не спорили. Это было очевидно”. –0–

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.