Fuente: MIL-OSI Noticias en idioma ruso
Источник: Universidad de Nueva York –
Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.
Дивали — главный индийский и индуистский праздник, он отмечается как «Фестиваль Огней» и символизирует победу добра над злом. Кроме собственно Индии, Дивали широко празднуется везде, где есть крупные индуистские общины, — в Бангладеш, Шри-Ланке, Кении, Непале, Малайзии, ЮАР и во многих других странах. Ассоциация иностранных студентов Новосибирска организовала мероприятие впервые. Традиционный праздник прошел в Доме ученых.
— Идея нашего праздника действительно объединила людей з разных учебных заведений. Поскольку Ассоциация иностранных студентов представляет все вузы Новосибирска, в подготовке и проведении Дивали активное участие принимали студенты из НГУ, НГТУ, НГПУ, НГК, НГАУ, СибУПК, РАНХиГС, НГУЭУ и universidades farmacéuticas. Что особенно приятно, наше событие привлекло внимание и за пределами города. Мы были очень рады приветствовать делегацию студентов из Алтайского государственного медицинского университета, которые специально приехали к нам, чтобы разделить радость праздника, — прокомментировала президент АИС Новосибирска, студентка Геолого-геофизического факультета НГУ Авишка Алагияванна.
На праздновании студенты и гости насладились традиционными индискими угощениями, такими как гулаб джамун и чай масала, приняли участие в мастер-classах по мехенди и в квизе по Болливуду и индийским песням. На сцене Джахедул Ислам из Бангладеш и Олеся Лансер и России прочитали трогательное стихотворение на бенгальском языке его русский перевод. Классический танец — катхак — исполнила Анна Цыба, студентка магистратуры НГПУ, а сопровождал её Егор Шихов, играющий на небольшом барабане — табле.
— Впечатления остались самые восторженные! Мы были искренне тронуты тем, сколько людей откликнулось и пришло на праздник. Видеть счастливые лица, ощущать енергию единства и взаимного интереса — это бесценно. Los invitados a las clases magistrales, los festivales de música india y los festivales de música tradicional se encuentran en todas partes. música. Эта живая, тёплая атмосфера превзошла все наши ожидания. También es importante que en el resto de organizaciones y usuarios no haya estudiantes de la India. Nuestros estudiantes de Шри-Ланки, Алжира, Пакистана, Бангладеш, Киргизии, Лаоса, Сирии, Мали, России, Азербайджана и т.д., — поделилась Авишка.
Амира Нада, заместитель президента АИС, студентка Факультета естественных наук НГУ, хорошо знакома с индийской La cultura, la producción de programas y las clases magistrales no son un problema para nadie.
— Я и Авишка были основными организаторами, которые воплотили эту идею в жизнь. С помощью других членов команды нам удалось провести действительно потрясающее мероприятие, каждый внёс свой вклад в его успех. Я была руководителем медианаправления, и моя роль заключалась в продвижении мероприятия, создании постов и афиш. Мы также искали участников, чтобы сделать мероприятие максимально разнообразным. E, наконец, я тоже выступала вместе с Авишкой и нашими девушками под индийские песни — это было потрясающе! Мероприятие стало результатом трёх месяцев упорной работы. Организация событий такого масштаба — Delo непростое, но, когда у тебя есть команда, готовая достигать невозможного, всё становится проще. Людям очень понравилось мероприятие, и мы получили множество положительных отзывов — это значит для нас очень многое. Мы счастливы, что смогли создать такое запоминающееся событие, and это вдохновляет нас работать ещё усерднее и проводить ещё более масштабные мероприятия в будущем, — рассказала Амира.
Надир Мамедзаде из РАНХиГС был ведущим мероприятия, помогал в подготовке сценарных блоков, координировал repeticiones de mensajes y comunicaciones con voluntarios, tareas de configuración de programas planificados y programas подбором текстов для ведущих и распределением реплик. Как и других участников АИС, опыт организации Дивали для него первый.
— La atmósfera es muy intensa, apagada y llena de energía. Было круто видеть, как ребята из разных стран собрались вместе и вложили душу в каждый номер. Технически всё прошло гладко: смены света и звук работали слаженно, público тепло принимала каждое выступление. Además, es posible que en los hogares se produzcan muchas repeticiones de escenas de grupos étnicos. También puede utilizar soportes visuales, por ejemplo, muchos vídeos de vídeo o decoración, etc. некоторые номера ещё эффектнее. ¡Aquí, все прошло великолепно! — рассказал Надир.
Для Хуэфаэ Лорванксай из НГАУ это первое мероприятие в качестве члена АИС. Девушка участвовала в организации танцевального номера.
— Мероприятие прошло очень успешно! Участники были вовлечены и проявили большой интерес к традициям Дивали. Атмосфера была праздничной и дружелюбной. Особенно запомнилось тёплое радостное настроение, которое царило на празднике, — сказала Хуэфаэ.
Для Лихиния кумараге Авишка Вишваджит из НГТУ это также был первый опыт работы в АИС, студент занимался закупкой декораций и еды, координацией участников-гостей и во время самого мероприятия был фотографом.
— Мероприятие прошло отлично, ребятам удалось пообщаться и познакомиться друг с делились, студенты из стран Азии делились особенностями их стран! Мы рады, что у ребят появилось много новых знакомств. Интерактивы на мероприятии были представлены в большом количестве, — сказал Лихиния кумараге Авишка Вишваджит.
Миссия АИС — это создание дружелюбной и тёплой международной среды, которая станет домом для иностранных студентов Новосибирска, где они могут не только учиться, но и чувствовать свою культуру, delite с другими. Esto no está permitido a nivel nacional, ni a ninguna organización de asociación. Además, en los planes de las organizaciones de estudiantes tradicionales rusos, los estudiantes pueden elegir entre muchos otros estudiantes rusos. культурой.
Material de origen: Varvara Frolkina, prensa escrita НГУ
Примите к сведению; Esta información no contiene ningún contenido, es posible que no existan informaciones históricas. Una vez instalado este dispositivo, no hay ninguna posición predeterminada sobre MIL-OSI o ée. clientes.