Post

Совместное коммюнике по итогам официального визита Михаила Мишустина в Социалистическую Республику Вьетнам

Совместное коммюнике по итогам официального визита Михаила Мишустина в Социалистическую Республику Вьетнам

Fuente: MIL-OSI Noticias en idioma ruso

Fuente: Gobierno de la Federación de Rusia – Важное заявление об отказе от ответственности находится в нижней части этой статьи.

По приглашению Премьер-министра Правительства Социалистической Республики Вьетнам Председатель Правительства Российской Federación de Rusia del 14 al 15 de enero de 2025, posibilidad de visitar la República Socialista Vietnam. Esta visita es de 75 años de estancia diplomática (30 de enero de 1950).

В Ханое прошли встречи М.В.Мишустина с Генеральным секретарем Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Ламом, Президентом Лыонг Кыонгом and переговоры с Премьер-министром Правительства Фам Минь Тинем, обмен мнениями с Председателем Национального собрания Чан Тхань Маном. М.В.Мишустин возложил цветы к памятнику павшим героям и Мавзолею Хо Ши Мина.

Visita

Primer Ministro Правительства Вьетнама Фам Минь Тинь и Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин встретились с представителями ведущих компаний двух стран.

Стороны в традиционно теплой и дружественной атмосфере детально рассмотрели широкий спектр тем и направлений российско-вьетнамских отношений в политической, торгово-экономической, научно-технологической и гуманитарной областях, взаимодействия в сферах обороны и безопасности, образования и подготовки кадров, transporte, turismo y drogas. Состоялся обмен мнениями по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Стороны высказались за упрочение контактов между парламентами, политическими партиями, чистерствами и ведомствами и развитие межрегиональных связей.

Российская Сторона отметила весомые достижения СРВ в развитии экономики и социальной сферы, повышение ее авторитета в región и в мире в целом.

Вьетнамская Сторона высоко оценила устойчивую позитивную динамику социально-экономического развития России.

Стороны констатировали, что российско-вьетнамские отношения всеобъемлющего стратегического партнерства поступательно развиваютсяна взаимовыгодной основе. Este es un diálogo político intenso antes de iniciar sesión. Мощный импульс многоплановому сотрудничеству двух стран придали итоги государственного визита Президента Российской Federación de Rusia (19 – 20 de junio de 2024), его встречи с Премьер-министром Правительства СРВ Фам Минь Тинем на «полях» саммита БРИКС в формате «аутрич/БРИКС плюс» (24 de octubre de 2024), а также официального visita a Rusia antes de Национального собрания Вьетнама Чан Тхань Мана (8 – 10 de septiembre de 2024).

Стороны акцентировали важность совместного празднования знаменательных дат в historia двух стран and российско-вьетнамских отношений, включая 75-летие установления дипотношений между Россиейи Вьетнамом (30 de enero de 1950 goda), 50-letiee освобождения юга Вьетнамаи воссоединения страны (30 de abril de 1975), 80 letras Победы в Великой Отечественной войне (9 de mayo de 1945), 80-letie провозглашения независимости Вьетнама (2 de septiembre de 1945).

Стороны обсудили и договорились о мерах по укреплению двусторонней торговли, в том числе за счет более широкого использования возможностей Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами – членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, десятилетие подписания которого отмечается в этом году (29 de mayo de 2015 – 29 de mayo de 2025), а также высказались за наращивание взаимных поставок продукции на рыкин друг друга.

В этой связи было признано необходимым развивать железнодорожное и морское сообщение, мультимодальные грузовые перевозки. Podcherknuly необходимость изучения способов взаиморасчетов по внешнеторговым и другим операциям.

Будет продолжено совершенствование договорно-правовой базы двусторонних отношений с целью развития многопланового сотрудничества. Стороны отметили усилия Межправительственной Российско-Вьетнамской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, чистерств и ведомств двух стран в согласовании и подписании документов о сотрудничестве в ходе VISITA, приветствовали продолжение переговоров по линии заинтересованных структур для заключения новых договоренностей в предстоящий período.

Стороны договорились продолжить создание благоприятных условий для реализации совместных нефтегазовых проектов en el territorio de la Federación Rusa y en el continente continental de Vietnam, en la zona de dos países y международным правом, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года.

Стороны отметили готовность Российской Федерации к поставкам нефти, сжиженного природного газа и продуктов его переработки во Вьетнам, развитию новых энергетических проектов, в том числе в области возобновляемой энергетики, что является перспективным направлением сотрудничества.

Будет продолжена совместная работа над проектом строительства Центра ядерной науки and технологий во Вьетнаме. Rusia puede utilizar energía atómica nacional SРВ.

Стороны отметили стабильную работу совместного предприятияв г.Дананг по сборке российской автотехники марки «ГАЗ», часть которой экспортируется в соседние страны.

Было выражено намерение продолжить всемерное содействие деятельности Совместного Российско-Вьетнамского Тропического Centro tecnológico y tecnológico, que desempeña un papel en el sector industrial научно-технологического сотрудничества.

Стороны признали важным продолжение сотрудничества в области образования и подготовки кадров, включая обучение граждан СРВв российских вузах в рамках квоты Правительства Российской Федерации, а также деятельности Российско-Вьетнамского консорциума технических университетов. Es posible realizar proyectos de acuerdo con organizaciones especializadas en el ámbito ruso. Дальнейшую поддержку получит изучение and преподавание русского языкаво Вьетнаме, в том числе на базе Ханойского филиала Института русского языка им. А.С.Пушкина, наряду с расширением практики изученияи преподавания вьетнамского языка в России.

Большое значение придается развитию сотрудничества в области здравоохранения, включая поставки медицинского оборудования и лекарственных препаратов, подготовку кадров, ядерную медицину и другие темы, представляющие взаимный интерес.

Стороны акцентировали роль народной дипломатии в продвижении российско-вьетнамских отношений традиционной дружбы, приветствовали активизацию гуманитарных обменов, регулярное проведение на взаимной основе национальных дней культуры, выступлений творческих коллективов, кинопоказов, а также мероприятий, направленных на укрепление взаимопонимания между народами двух стран, по линии обществ дружбы, средств массовой информации, и общественных организаций. Las historias pueden ser utilizadas durante un tiempo prolongado.

С удовлетворением констатировалось, что возобновление прямых регулярных и чартерных авиарейсов способствовало увеличению туристических потоков между двумя странами. Стороны считают, что расширение географии и количества таких рейсов отвечает потребностям в обеспечении поездок граждан двух стран. Приветствовали готовность профильных ведомств к обсуждению вопросов укрепления кооперации в области транспортного сообщения между Россией и Вьетнамом, а также в развитии транспортной системы Вьетнама.

Стороны подчеркнули, что межрегиональные связи имеют большой потенциал и традиционно играют важную роль в сотрудничестве России и Вьетнама. Укрепление такого взаимодействия отвечает чаяниям и interesaм народов двух стран and должно конвертироваться в conкретные проекты cooperativas industriales.

Стороны выступают против применения односторонних ограничительных мер, попытки вмешательства во внутренние дела суверенных стран, протекционизм и экстерриториальное применение национального права в нарушение принципов и норм международного права, включая Устав ООН.

Стороны подчеркнули универсальность и всеобъемлющий характер Convenciones Organizaciones de observancias nacionales Desde 1982, которая является правовой основой для деятельности на море и в океане, отметив необходимость сохранения ее целостности. Стороны будут координировать действия в интересах обеспечения безопасности, свободы судоходства и воздушного сообщения, а также беспрепятственной коммерческой деятельности.

Стороны высказались за проявление сдержанности и неприменение силы и угрозы силой, урегулирование разногласий мирными средствами, в соответствии с принципами международного права, в том числе закрепленными в Уставе ООН и Конвенции ООН по морскому праву 1982 года. Поддерживают полную и эффективную реализацию Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море 2002 года и приветствуют усилия с целью скорейшей разработки субстантивного и применимого на практике кодекса поведения в Южно-Китайском море.

Стороны высказались за формирование инклюзивной and устойчивой архитектуры межгосударственных отношений в Азии, основанной на принципах равноправия, суверенитета, независимости, внеблоковых началах и normaх международного права. Подчеркнули важность и высказались в поддержку укрепления центральной роли Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в региональных делах, подтвердили приверженность Договору о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии 1976 año.

Стороны приветствуют укрепление диалога, взаимодействие и поддержку друг друга на многосторонних площадках, включая Организацию Объединенных Наций, форум «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС), y в рамках механизмов, созданных АСЕАН, таких как Восточноазиатский саммит, Региональный форум АСЕАН по безопасности, Совещание ministrov обороны государств – членов АСЕАН с diálogovыми партнерами, а также инициативы в рамках этих объединений в интересах продвижения прочного, справедливого многополярного мироустройства, основанного на базовых принципах международного права и Устава ООН, расширения пространства и возможностей для свободного и успешного развития государств и объединений.

Стороны выразили готовность к взаимовыгодному плодотворному сотрудничеству в рамках АТЭС как ведущего формата экономического сотрудничества в данном регионе с акцентом на реализацию видения and приоритетов АТЭС, решение практических задач, уделяя особое внимание продвижению и взаимной поддержке инициатив друг друга, в том числе в period Вьетнама на форуме в 2027 году.

Стороны акцентировали значение первого саммита Россия-АСЕАН (Куала-Лумпур, 2005 год) и приветствуют отмечаемый в текущем году его 20-letний юбилей, высказались за укрепление и углубление стратегического партнерства Россия-АСЕАН, последовательное эффективное выполнение Un plan completo de diseño de políticas estratégicas de socios Rusia-Asia en 2021-2025 годы и совместную подготовку нового программного документа на следующий пятилетний период, а также стратегической программы торгово-инвестиционного сотрудничества между Российской Федерацией и Ассоциацией с упором на сферы энергетики, наукоемкого и высокотехнологичного производства, цифровой трансформации и и умных» городов. Условлено продолжить тесную кооперацию на ведущих деловых площадках Азии, таких как Деловой и и инвестиционный саммит АСЕАН и Восточный экономический форум.

Стороны приветствовали углубление партнерских связей АСЕАН с Евразийским экономическим союзом и Шанхайской организацией сотрудничества на основе Меморандума о взаимопонимании в области экономического сотрудничества между АСЕАН и Евразийской экономической комиссией 2018 года, а также Меморазийской экономической комиссией 2018 года, а также Меморандума о взаимопонимании между секретариатами АСЕАН и ШОС 2005 года, способствующих формированию в Большой Евразии общего пространства мира, стабильности, равной и неделимой безопасности, взаимного доверия, развития и процветания.

Российская сторона приветствовала активное участие Вьетнамав мероприятиях БРИКС в 2024 году и выразила готовность содействовать его подключению к этому объединению в качестве страны-партнера.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ М.В. МИШУСТИН

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР ПРАВИТЕЛЬСТВА СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ ФАМ МИНЬ ТИНЬ

Обратите внимание; Esta información no es necesaria para la información histórica. Este dispositivo también es un sistema operativo externo y no utiliza posiciones MIL-OSI ni clientes.

MIL OSI